Very professional and fun experience
![Logo de Google avec un "g" majuscule en bleu et une bordure circulaire segmentée en rouge, jaune et vert, conçu par un studio de doublage renommé.](https://dbprod-factory.com/wp-content/uploads/2024/04/Google__G__logo.svg.webp)
À dB PROD-FACTORY, nous avons effectué plus de cent heures de doublage en français et en arabe pour nos partenaires et clients, pour leurs films, séries et documentaires. Notre équipe expérimentée garantit des résultats de qualité. Laissez nos voix donner vie à votre histoire.
Découvrez tous les services de qualité que nous proposons chez dB PROD-FACTORY!
En tant que société leader dans le domaine de la production audiovisuelle en Afrique, nous sommes réputés pour notre excellence dans le doublage, le voice-over, l'audio-description et la post-production. Nos studios modernes réalisent plus de 50 films et 150 épisodes chaque année, offrant une variété de contenus en français et en arabe. De séries captivantes à des documentaires instructifs, en passant par des animations attrayantes, des mangas passionnants et des telenovelas, nous fournissons des productions audiovisuelles de qualité pour enrichir le divertissement des téléspectateurs à travers le continent.
EN SAVOIR PLUSSitué au cœur de Casablanca, au Maroc, notre studio offre un environnement idéal pour garantir la réussite de vos projets audio. Avec une acoustique de qualité, un équipement avancé et des possibilités d'enregistrement à distance, notre équipe passionnée et notre infrastructure technique vous assurent une expérience professionnelle et exceptionnelle. Laissez-nous donner vie à vos idées en créant des paysages sonores captivants.
EN SAVOIR PLUSRemplacement des voix originales dans un film ou une émission par une version dans une autre langue.
Narration ajoutée à une vidéo pour fournir des informations ou des explications.
Narration décrivant les éléments visuels pour les personnes malvoyantes dans un média audiovisuel.
Court message audio ou vidéo pour promouvoir un produit, un service ou une marque.
Vidéo produite pour présenter une entreprise, ses activités ou ses produits.
Narration vocal pour les répondeurs téléphoniques, améliorant la communication client.
Laissez-nous vous inspirer en vous expliquant en 4 étapes comment déléguer vos projets de doublage au Maroc peut booster votre entreprise.
studio de doublage afrique maroc casablancaLe Maroc attire de plus en plus les productions de doublage grâce à ses coûts avantageux et à ses travailleurs qualifiés. Les coûts de production y sont souvent plus bas que dans d'autres pays, ce qui permet aux sociétés de réaliser des économies tout en garantissant un travail professionnel.
Le Maroc a une variété de langues, surtout bilingues (arabe, français, anglais, parfois espagnol), ce qui est très utile pour les projets audiovisuels. Cette polyvalence linguistique est un avantage pour le doublage de contenus pour différents publics.
L'industrie audiovisuelle au Maroc se développe grâce à des investissements dans des infrastructures modernes et des technologies avancées. Les studios de doublage, équipés de matériel de qualité, offrent des services de haut niveau conformes aux standards internationaux, grâce à leur expertise technique.
Le Maroc, proche de l'Europe, de l'Afrique et du Moyen-Orient, facilite les échanges pour les entreprises occidentales. Les accords commerciaux avec l'Europe et les États-Unis sont bénéfiques pour le commerce.